MON PERE ET MA MERE
Auteur : APPELFELD AHARON
Date de parution : 14 octobre 2021
Format : Poche
Résumé : » Un roman éblouissant, d’une sensibilité immense. » Télérama C’est l’été 1938 en Europe centrale. Comme chaque année ils sont là. Rosa Klein, la chiromancienne aux prédictions étonnantes. Karl Koenig, l’écrivain qui étrangement écrit si peu. Et qui sont vraiment » l’homme à la jambe coupée » et la jeune amoureuse que tous…
7,80 € TTC
Des exemplaires sont en cours d'acheminement - Expédition prévue sous 6 jours
Quatrième de couverture
Résumé :
» Un roman éblouissant, d’une sensibilité immense. » Télérama C’est l’été 1938 en Europe centrale. Comme chaque année ils sont là. Rosa Klein, la chiromancienne aux prédictions étonnantes. Karl Koenig, l’écrivain qui étrangement écrit si peu. Et qui sont vraiment » l’homme à la jambe coupée » et la jeune amoureuse que tous appellent par l’initiale de son prénom ? Lors de ces dernières vacances avant la guerre, l’humanité se dévoile dans ses infimes nuances, à l’approche de la catastrophe que tous redoutent sans parvenir à l’envisager.
Aharon Appelfeld (Czernowitz, 1932-Jérusalem, 2018) est l’un des plus grands écrivains de notre temps. Lauréat de plusieurs prix, dont les prix Nelly Sachs et Médicis étranger, il est l’auteur d’une importante oeuvre romanesque. Publiés en France par les Editions de l’Olivier, ses livres sont tous disponibles chez Points. Traduit de l’hébreu par Valérie Zenatti
Aharon Appelfeld (Czernowitz, 1932-Jérusalem, 2018) est l’un des plus grands écrivains de notre temps. Lauréat de plusieurs prix, dont les prix Nelly Sachs et Médicis étranger, il est l’auteur d’une importante oeuvre romanesque. Publiés en France par les Editions de l’Olivier, ses livres sont tous disponibles chez Points. Traduit de l’hébreu par Valérie Zenatti
Caractéristiques

EAN : 9782757891308
Catégorie : Littérature étrangère
Étiquette :
Pages :
Poids : 0.162 kilogrammes
Taille : 1.2 cm x 10.9 cm x 17.9 cm
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.